АЛЬТЕРНАТ

Найдено 6 определений
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] [зарубежный] Время: [советское] [современное]

АЛЬТЕРНАТ
предоставление первого места для подписи и печати в тексте договора тому государству, на языке которого составлен данный экземпляр договора.

Источник: За что сражаемся. Идеологический словарь. 2007 г.

Альтернат
[от лат. alternare – чередоваться] - очередность подписания сторонами текста международного договора. В порядке альтерната (чередования) осуществляется подписание двусторонних договоров. Альтернат означает, что подписи представителей государств ставятся друг против друга либо одна под другой. В экземпляре договора (на двух языках) подпись слева (в текстах на арабском языке - справа) или сверху ставит представитель того государства, у которого будет храниться данный экземпляр договора. В таком экземпляре название этого государства упоминается первым.

Источник: Терминологический толковый словарь по дипломатическому и консульскому праву.

АЛЬТЕРНАТ
лат. altemare - чередоваться) - правило, состоящее в том, что в экземпляре двустороннего или многостороннего акта, предназначающегося для данной договаривающейся стороны, ее наименование, имя главы этого государства и его уполномоченных, а также подписи последних ставятся на первом месте. Это первенство строго соблюдается во всем тексте. При заключении многосторонних договоров вопросы А. до 19 в. вызывали споры. В 18 в. А. был признан за пятью крупнейшими державами Европы, а именно: за Австрией, Великобританией, Пруссией, Россией и Францией. На Венском конгрессе 1815 было постановлено в силу принципа равенства государств, что чередование подписей определяется алфавитным порядком названий государств, но каждая сторона на достающемся ей экземпляре может поставить свою подпись на первом месте.

Источник: Дипломатический словарь

АЛЬТЕРНАТ
(от лат. Alternare – чередоваться) в международном праве): 1) правило, согласно которому в экземпляре международного договора, предназначенном для данной договаривающейся стороны, наименование этой стороны в общем перечне сторон, подписи ее уполномоченных, печати, а также текст договора на языке государства данной стороны помещаются на первом месте и для подписи оставляется место с левой стороны или сверху, если подписи располагаются одна над другой. Правило А. отражает принцип суверенного равенства государств. Как правило, А. применяется при заключении двусторонних договоров. А. данной договаривающейся стороны называется также текст договора, остающийся у этой стороны после его подписания. Если на языке соответствующей страны договора текст пишется справа налево, то в А. этой договаривающейся стороны место подписи его уполномоченного располагается в правой стороне подписного листа; 2) очередность подписания сторонами текста международного договора.

Источник: Государственная служба в регионе. Глоссарий 2011 г.

АЛЬТЕРНАТ
правило, согласно которому в подлинном экземпляре международного договора, предназначенном для данной договаривающейся стороны, наименование стороны, подписи уполномоченных, печати, а также сам текст договора на языке данной договаривающейся стороны помещаются на первом месте. Для подписей первым, более почетным местом считается место под текстом договора с левой стороны или же, если подписи ставятся одна под другой, верхнее место. Применение подчеркивает равенство договаривающихся сторон. А. обычно строго соблюдается в двусторонних договорах, которые в настоящее время изготовляются на двух языках. В многосторонних договорах А. применялся сравнительно редко – практически лишь в случаях, когда для каждого участника изготовлялся подлинный экземпляр договора (договорная практика до середины XIX в.). Начиная со второй половины XIX в. многосторонние договоры оформляются, как правило, в одном подлинном экземпляре на одном или нескольких языках, причем наименования договаривающихся сторон (государств, правительств) перечисляются в договоре в алфавитном порядке (каким алфавитом следует руководствоваться - решают сами участники). Уполномоченные подписывают договор в таком же алфавитном порядке. Имеются, однако, отдельные отступления от этого правила. Так, подписание Устава ООН было произведено в порядке английских наименований государств, однако на первом месте стояли подписи Китая, СССР, Великобритании и США, как держав, которые являлись «приглашающими» на конференцию в Сан-Франциско, затем следовала подпись Франции и, наконец, подписи остальных участников. А. может также соблюдаться при небольшом числе (3-4) участников многостороннего договора, если подлинник готовится в одном экземпляре, но на языках всех договаривающихся сторон.

Источник: Краткий словарь дипломатических терминов, 2005 г.

АЛЬТЕРНАТ
1. Нормы права международных договоров, регулирующие порядок чередования первых мест в текстах международных договоров независимо от того, составлен ли текст договора на одном, двух или нескольких языках. 2. Текст договора, остающийся у контрагентов.
А. является институтом международного права. Первым местом в тексте договора есть то место, где в верхней части текста и расположенной слева (справа) содержится наименование государства, у которого остается текст, имя главы этого государства, имена его уполномоченных лиц и место постановки подписей и печатей.
Первоначально чередование первого места в тексте договора было вызвано спорами из-за первого места, возникавшими после признания суверенитета государств в Вестфальском мирном договоре 1648 г. Считается, что А. является символическим проявлением принципа суверенного равенства государств. До этого, без всякого чередования, право определения первого места в договоре принадлежало государству, которому не перечили, например, Римская и Британская империи.
В стремлении избежать вооруженных конфликтов из-за первого места в XVIII в. Россия, Великобритания, Франция, Пруссия и Австрия достигли договоренности о том, что в наименованиях международных договоров, в их преамбулах и в местах постановки подписей и печатей первым местом впредь будет признаваться место вверху и слева в текстах на латыни или на языках стран, у которых остаются тексты. Заключительный акт Венского конгресса 1815 г. воспроизвел и расширил смысл этой нормы, постановив, что чередование первых мест в наименованиях договоров, в их преамбулах и в местах постановки подписей и печатей в текстах на одном или нескольких языках будет определяться алфавитным порядком официальных наименований государств на их языках, у которых остается текст договора, и что государство – владелец текста вправе поставить свое имя в том месте текста, которое оно само считает первым. Практика применения этой договорной нормы привела к возникновению слегка отличающегося от нее международно-правового обычая, в соответствии с которым первыми стали признаваться верхние части текста и места текста, подготовленные для постановки подписей и печатей, – слева. Подписи и печати располагаются одна над другой таким образом, чтобы подпись и печать владельца текста оказались в верхней части текста и расположенной слева. В дальнейшем первыми местами для подписей стали признаваться и места, расположенные справа в текстах, написанных справа налево.
После Второй мировой войны получила широкое распространение правовая практика составления многосторонних договоров на одном английском языке, считающимся аутентичным, если равная аутентичность текстов специально не указывалась в договорах. Импульсом к этой практике послужил порядок подписания Устава ООН. Текст Устава ООН на английском языке сначала был подписан пятью постоянными членами Совета Безопасности ООН с соблюдением А. между ними, а затем к подписанию этого текста были приглашены остальные государства-участники.

Источник: Словарь международного права. 2014

Найдено научных статей по теме — 15

Читать PDF
106.49 кб

Национальное образование и безопасность перед вызовами глобальной западофикации: в поисках альтернат

Шалаев В. П.
Мировоззренческий фактор является решающим в борьбе народов за свое сохранение в глобальном мире.
Читать PDF
633.56 кб

Характеристика сердечной формы белка, связывающего жирные кислоты, интерлейкинов-6 и -8 как альтерна

Рыжикова Юлия Александровна, Ворожцова Ирина Николаевна, Саприна Татьяна Владимировна, Завадовская Вера Дмитриевна, Меринов Антон Борисович, Кулагина Ирина Владимировна
Цель исследования изучить альтернативные маркеры прогрессирования диабетической нефропатии (ДН), такие как сердечная форма белка, связывающего жирные кислоты (сБСЖК), интерлейкина-6 (ИЛ-6) и интерлейкина-8 (ИЛ-8) у больных сахарны
Читать PDF
138.77 кб

Математическое моделирование нарушений ритма и механического альтернанса в кардиомиоците при снижени

Сульман Т.Б.
Читать PDF
124.33 кб

Исследование серологических реакций на Альтернариол, вторичный метаболит Alternaria alternata, у лиц

Гальвидис И.А.
Читать PDF
106.65 кб

Всемирный форум альтернатив: альтерглобализм на европейской идеологической основе

Бузгалин Александр Владимирович
Читать PDF
205.86 кб

Меньшее из всех зол. Почему Киргизстан не видит альтернатив ОДКБ

Богатырев Валентин
Читать PDF
357.99 кб

Путь альтернатив - основа реальных инноваций

Крылова Н.
Читать PDF
287.96 кб

Роль материалистической диалектики в разрешении альтернатив биологического познания

Игнатьев Владимир Александрович
Читать PDF
275.15 кб

Концептуальные подходы к международным отношениям в условиях глобализации: от альтернатив дихотомии

Бабурина Ольга Николаевна
Международные отношения в условиях глобализации и формирования многополюсного мира обладают высокой степенью неопределенности.
Читать PDF
542.91 кб

Устойчивость экономических систем: поиски альтернатив

Бабаян В. Г., Юрьев В. М.
In the article the problems of stability of economic systems are investigated. The history and methodology of research of the given problem is considered.
Читать PDF
332.75 кб

Поиск трансрегиональных альтернатив в Евразии: феномен микта

Павел Вячеславович Шлыков
В статье анализируется новое трансрегиональное объединение держав «среднего уровня» – МИКТА (Мексика, Индонезия, Южная Корея, Турция, Австралия) в контексте эволюции интеграционных процессов в Азии и Европе.
Читать PDF
126.41 кб

РОССИЙСКАЯ МНОГОПАРТИЙНОСТЬ: ИСТОРИЧЕСКИЕ УРОКИ СТОЛКНОВЕНИЯ «АЛЬТЕРНАТИВ»

Павел Петрович Марченя
На материалах Февраля – Октября 1917 г.
Читать PDF
401.41 кб

Левая альтернатива: социал-демократический проект для России. Материалы международной конференции

Читать PDF
311.53 кб

Третий срок Путина как альтернатива политическому ханжеству (реплика политического циника)

Пастухов Владимир
«Полис», М., 2006 г., № 2, с. 162-172.
Читать PDF
852.61 кб

Трансмиокардиальная лазерная реваскуляризация миокарда – альтернатив-ный метод лечения больных ишеми

Г. К Айткожин, Исраилова В. К
В настоящее время основными в лечении атеросклеротического поражения коронарных артерий являются различные методы реваскуляризации миокарда и транслюминальной баллонной ангиопла-стики.

Найдено книг по теме — 16

Похожие термины:

  • НЕЗАВИСИМОСТЬ ОТ ПРИВХОДЯЩИХ АЛЬТЕРНАТИВ

    (independence of irrelevant alternatives) Свойство, согласно которому выбор группы между любыми a и b должен быть функцией только выбора члена группы между a и b. Тем более он не должен меняться, если некоторые члены гр
  • АЛЬТЕРНАТИВА

    Необходимость выбора между двумя или несколькими исключающими друг друга возможностями.
  • АЛЬТЕРНАТИВА В ПОЛИТИКЕ

    alternative in the policy, от лат Alter - один из двух) - необходимость выбора одной из двух или нескольких взаимоисключающих возможностей при решении того или иного вопроса политической деятельности. Альтернат
  • Прогнозная альтернатива

    Один из прогнозов, составляющих полную группу возможных взаимоисключающих прогнозов.
  • АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ГРАЖДАНСКАЯ СЛУЖБА

    возможность замены военной службы (см. армия) для лиц, если она несовместима с их убеждениями или вероисповеданием, обязательной службой в течение определенного срока (нередко несколько более дли
  • Альтернативные источники энергии

    источники энергии, которые могут заменить нефть, газ, уголь и другие традиционные энергетические ресурсы.
  • АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ

    -ая, -ое (лат. alter – один из двух). Допускающий выбор одной из двух или нескольких возможностей. Нет альтернативных правящих команд, которые могли бы сменить нынешнюю правящую команду, не приведя дел
  • АЛЬТЕРНАТИВЩИК

    -а, м.; разг. Кандидат, представляющий альтернативу действующим представителям власти. В результате кандидатов в альтернативщики осталось всего двое (РГ. 2004.15.04).
  • Альтернативная печать

    печать общественного инакомыслия, чья позиция не совпадает с официальной или господствующей точкой зрения.
  • Альтернативное голосование

    способ голосования при мажоритарной избирательной системе, применяемый для повышения результативности. Альтернативное голосование позволяет избежать нескольких избирательных туров, избирател
  • альтернативное движение

    Alternativbewegung. Alternative movement (лат. alternatus – другой). Движение, возникшее после (студенческого) протеста 1960х гг. А.д. состояло из многочисленных группировок и социальных (обновленческих) движений, которые вз
  • Альтернативные движения

    общественно-политические движения нетрадиционного типа, отличающиеся по форме и методам деятельности от существующих организаций, проповедующие идеи инакомыслия.
  • Альтернативные выборы

    избрание лица в какой-нибудь орган из двух или более конкурирующих между собой претендентов.
  • Альтерглобализм альтернативный глобализм

    учение, допускающее возможность проявления конструктивных векторов модернизации внутри объективного процесса глобализации, а не вне его.
  • АЛЬТЕРНАТИВНЫХ СИСТЕМ КАПИТАЛИЗМА ТЕОРИЯ

    исходит из ограниченности европейской модели капитализма и рассматривает общество как триаду культуры, общественных институтов и экономики. При этом экономическая система вырастает из обществе
  • АЛЬТЕРНАТИВЫ РАЗВИТИЯ в политике

    новые политические, социальные идеи и социальные движения, представляющие собой попытку выйти за рамки традиционных представлений о проблемах и конфликтах, возникших на исходе XX столетия. Само с